К началу страницы

Набор в рейд

Exodus 18-21 мск  вакансии  • прогресс

Поддержи проект!

Нужна ваша помощь с оплатой хостинга, собрано -8751.90 руб. (на 26.08.21). QIWI +380990227940, ЯД 41001409226862, WM R413161910676 ( отчет)

Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Повелители зверей (предание)

613 байт добавлено, 20:45, 21 октября 2011
Нет описания правки
Он рассказал мне о Духах Истины, заточенных в мире меж миров, о вселенной духовной силы и энергий, которая существует параллельно с нашей. В далеком прошлом, по его словам, эти духи смогли найти путь в наш мир, поражая и подчиняя своей власти животных, которых называли "проводниками Духов", и использовали их чтобы обращать невинных смертных в сторону зла. Корни скверны происходили из города Шар Вал на луне Луклин, где у Ва Шира была некая жертвенная долина, полная оскверненных животных. Селлок рассказал, что зло поразило весь город, и сами Боги были вынуждены разрушить Луклин, чтобы освободить мир от Духов Истины. С тех времен, когда норратская луна перестала существовать, наш мир сбросил путы скверны, но Духи не оставляют попыток вернуться сюда, чтобы подчинять своей власти все новых новых смертных и делать их своими рабами. Селлок надеялся, что используя знания из древнего фолианта, который я нашел, ему удастся получить контроль над Духами и предотвратить их возвращение в Норрат. И я, наивный крестьянин, даже и не подумал сомневаться в его словах, даже и не помыслил, что знание, спрятанное в практически недосягаемом месте в замурованной запретной гробнице, вряд ли является таким уж добродетельным.
You'd think that growing up with three elder brothers I should have known better than to accept any story unquestioninglyВы, наверное, думаете, что в семье с тремя старшими братьями мне бы следовало быть менее доверчивым и не принимать любую историю на веру. But as I saidНо как я уже говорил, личность Селлока была великой, Sellok was a man of great charisma and convictionс безмерной харизмой и даром убеждения. When he spokeКогда он говорил, мы все ощущали себя мелкими мошками, we all felt like lowly insects crawling in the presence of greatnessползающими у подножия чего-то необъятного. When he asked for somethingКогда он просил о чем-то, все моментально срывались со своих мест, we all leaped to earn a precious word of his praiseчтобы выполнить его желание и получить слово похвалы. And soТак и получилось, что когда мы покинули Чарасис, я облачился в накидку с капюшоном, when we left Charasis I too donned the hooded robes of his disciplesкоторые носили его приспешники, and joined the cult of Sellokи стал частью культа Селлока.
The following months were a blur. I worked harder than I'd ever worked on my parents' farm, and that is no easy life even with three brothers to share the load. Some of the demands from Sellok seemed odd, but we followed unquestioningly. We traveled the length and breadth of Kunark, rounding up the skeletons of long dead Iksar warriors so that he could test his theories. He constructed a strange altar in the hidden vale, and told us it was to trap the spirits into the old bones as they tried to enter our world.

Навигация