К началу страницы

Набор в рейд

Exodus 18-21 мск  вакансии  • прогресс

Поддержи проект!

Нужна ваша помощь с оплатой хостинга, собрано -8751.90 руб. (на 26.08.21). QIWI +380990227940, ЯД 41001409226862, WM R413161910676 ( отчет)

Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Повелители зверей (предание)

1323 байта добавлено, 20:05, 21 октября 2011
Нет описания правки
Вместе с приключенцами мы обыскивали руины древней гробницы иксар, известной как Чарасис. В какой-то момент мы оказались в месте, которое как выяснилось позже, называлось "Свод Вечного Сна", но в то время мы не называли его иначе как смертельной ловушкой или несколько менее приличными эпитетами. Залы Свода были просто усеяны ямами, капканами и западнями, и в тысячный раз выбираясь из очередной ловушки, я был готов плюнуть на все и свалить отсюда подальше. Осматривая последнюю комнату в поисках добычи, я наткнулся на огромный тяжеленный фолиант. Убедившись, что остальные были заняты дележкой найденных сокровищ, я осторожно открыл книгу на первой странице и сразу же узнал остроконечные руны, которые составляли язык Шепота Смерти. К несчастью, фолиант был слишком тяжел, чтобы забрать его с собой, так что я скопировал в свой дневник пару первых фраз и вернулся к подельникам, чтобы выбраться на дневной свет целым и невредимым.
When I showed the runes in my journal to my hooded contactsКак только я показал переписанные руны своим загадочным работодателям в капюшонах, there was an immediate rush of activityони сразу же начали проявлять повышенную активность. In no time at all I was taken to their encampment in a hidden valeНе медля ни секунды они доставили меня в свой лагерь в скрытой долине и представили своему предводителю. Назвавшись Селлоком, and brought before their leaderон потребовал рассказать мне об экспедиции, не упуская ни одной мельчайшей детали о самом походе и о том как мне довелось найти фолиант. Introducing himself as Sellok, he demanded to hear every detail of my expedition and the location of the tomeКак только я закончил свой рассказ, and then there was no option but to immediately assemble a party to returnон приказал собираться в обратный поход.
Eventually we reached the tomeКогда мы достигли места, and Sellok's disciples set up a makeshift camp and scribing tableгде хранилась книга, while Sellok spent several days studying it and making copious notes before we were allowed to leave againпоследователи Селлока разбили временный лагерь и установили стол переписчика, за которым Селлок провел несколько дней изучая письмена и делая их копии. I should have taken my payment then and left; I could have returned home with enough gold to buy a modest farm of my ownЛишь затем нам было позволено вернуться назад. But while we were holed up in that vault with no one else to talk to but the skeletonsПредполагалось, Sellok took an interest in meчто я получу свою честно заработанную награду и отправлюсь восвояси, потому что полученного золота хватило бы чтоб купить себе целую ферму. He said that he was impressed by my initiativeОднако, пока мы находились в глубинах Свода, где и поговорить-то было не с кем кроме скелетов, Селлок почему-то заинтересовался моей скромной персоной. I'd succeeded where dozens of other hirelings had failedКак-то он обронил, что весьма удивлен моими способностями и что я смог бы добиться успеха там, где десяток других наемников потерпели бы неудачу. During the short breaks he took from studying the tomeВ кратких перерывах между изучением и копированием рун фолианта, he explained a little - a very little - about his researchон парой слов то тут то там рассказывал о своем исследовании.
He told me of the Truespirit, beings locked in a plane between planes, a world of spiritual power and energies that lay parallel to ours. In the past, he said these spirits had found their way into our world, possessing and corrupting animals into what he called "spirit guides," and using them to lead innocent mortals into evil ways. The root of this corruption was in the city of Shar Vahl on the moon Luclin, where the resident Vah Shir kept what they called a sacred glade filled with these corrupted animals. Sellok said their evil influence grew over the city to such an extent that the gods themselves were eventually forced to destroy Luclin entirely to free the world from these Truespirits. He added that since the destruction of Norrath's moon, we have been free of their control, but they are ever trying to return, looking for more more mortals to enslave. He hoped to use the knowledge in the tome I found to be able to control these spirits and prevent their return to Norrath. And I, naive farmer that I was, didn't think to question what he told me, nor think that the kind of knowledge that is likely to be found locked away in a sealed forbidden tomb is unlikely to be wholesome.

Навигация