Изменения

Обновленный Фрипорт

9272 байта добавлено, 18:44, 19 ноября 2011
Нет описания правки
[[Категория:Предания]]
'''[http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=aNeFcKZ2PHY Видео ролик]'''
 
'''НОВЫЙ ФРИПОРТ: интервью с Тимоти Хейделааром'''
-----------------------------------------
*''Обновленный Фрипорт появится в игре с установкой игрового обновления LU62 одновременно с выходом дополнения [[Age of Discovery]]. Локация будет доступна для всех игроков.''
 
----------------------------------------
 
'''НОВЫЙ ФРИПОРТ: SOE webcast''' 03 ноября 2011г.<br>
''Участники вэбкаста : Линда “Brasse” Карлсон (ведущая), Эйкил “Lyndro” Хупер (ведущий игровой дизайнер EQ2), Нейтен “Kaitheel” МакКолл (игровой дизайнер), Джонатан “Prathun” Кэракер (игровой дизайнер), Дейв “SmokeJumper” Джорджсон (Генеральный продюсер франшизы EverQuest).''
'''НОВЫЙ ФРИПОРТ: SOE webcast'''
*Brasse: Для чего было сделано обновление Фрипорта? С какой целью задумывался этот проект?
''молчание''
*SmokeJumper: Без комментариев.
*Brasse: Ну, прямо таки никто не знает. Видимо, это показалось неплохой идеей в свое время!
*SmokeJumper: Нам просто было нечем больше заняться.
*Kaitheel: Вот это неправда!
*SmokeJumper: Фрипорт и Кейнос - это сердце франшизы, ключевые элементы игры. И честно говоря, в этих городах никого не было. Они стали совсем заброшенными, эдаким глухим болотом. Там совсем нечего было делать. И это Это категорически неправильно для обоих городов! Мы занялись обновлением Фрипорта сначала потому что, ну потому что нам нравится зло. После завершения работ над Фрипортом, следующим летом мы сделаем новый Кейнос.
*Brasse: Сколько рабочих часов ушло на проект по Фрипорту?
*TeamВсе: Безумное количество. Месяцы.
*SmokeJumper: Этим занималась практически вся команда игровых дизайнеров и треть команды художников. Сотни часов.
*Lyndro: Если не больше тысячи.
*SmokeJumper: Верно. Мы очень ценим Фрипорт и Кейнос. Мы хотим, чтобы они оба были насыщены интересным контентом. Мы делаем обновление локаций , и хотим, чтобы города ожили, в них забурлила жизнь и чтобы у игроков появилось желание вернуться сюда. Классно, когда есть места, где игроки могут собраться вместе, пообщаться, особенно на разных уровнях. Если они станут появляться здесь, то игровое коммьюнити станет лучше.
*Brasse: Так что, вы еще и добавляете новые линейки квестов?
*TeamВсе: Да, естественно. Этим мы и занимались.
*Brasse: Что-то сказано это с нехорошей ухмылкой :) Вам пришлось попотеть над задачей?
*Prathun: Думаю, да... Нам нужно было точно понять, чего мы хотим добиться, и что же такое "зло", и что же за "Фрипортское зло" должно получиться. Мы тщательно анализировали, кто именно придет сюда, чем все они захотят заниматься, какие у них будут цели и как эти цели направить на благо Фрипорта, и как это сделать чтобы все почувствовали настоящую тиранию и деспотизм в городе и за его пределами.
*Kaitheel: В игре будут расовые серии заданий, а также классовые серии. Так что здесь можно будет получить огромное удовольствие играя различными персонажами.
*Lyndro: Мне кажется что вы проделали хорошую работу со злом, и так чтобы оно не было стало совсем уж банальным злом. Никаких "Ну да, попинай-ка этого щеночка!" На мой взгляд, в некоторых случаях у вас получилось поставить игроков перед весьма сложным выбором и заставить их принимать весьма сложные решения.
*Kaitheel: Использовать невинные души как энергию для механизмов. Это - истинное зло.
*Brasse: У меня есть идеи, как это можно использовать применить в реале.*Brasse: На какие уровни рассчитаны задания? Да, я понимаю, что вы хотите завлечь привлечь в города всех, но будут ли тут занятия для моих высокоуровневых персонажей, так же как для новых?
*Lyndro: Нашей задачей было привлечь в города игроков не один раз, но по мере того, как они растут в уровнях. Здесь будут задания для новичков на 20 уровне, здесь будет чем заняться на 80 уровне, а также пара линеек посередине. Задания есть как по самому городу, так и серии, которые направят вас в пригороды и расскажут о том, что тут происходит. По мере развития персонажей, они будут возвращаться сюда, выполнять новые поручения, узнавать новые истории и продолжение некоторых старых.
*Prathun: Также все квесты будут скалироваться под уровень персонажа, если вдруг получилось так, что он искатель приключения оказался выше предполагаемого уровня контента. На 90 уровне можно будет выполнить все задания сразу.[[Image:Lucan guards fist pound.jpg|right|thumb|400px|]]
*Kaitheel: Ищите светящиеся значки над головами квестодателей, чтобы получить новые задания.
*SmokeJumper: Также много сил было вложено в уникальность квестов, задания получились очень запоминающимися.
*Brasse: Вы уже планируете свою работу по Кейносу?
 *Lyndro: We are thinking ahead to QeynosНу да, мы заранее обдумываем Кейнос. (chaos) We aren’t focusing yet on Qeynos as there’s still a lot of Freeport between now and QeynosНо пока конкретно им не занимаемся, потому что еще много работы по Фрипорту*SmokeJumper: *laughingсмеясь* They’re not thinking about Qeynos at allНикто еще вообще не думает про Кейнос. The only people who are thinking about Qeynos are the Art TeamЕдинственные, кто этим уже занимается - команда художников. They have a huge amount of work to do before they can make that a zoneУ них огромное количество работы, которую надо сделать*Kaitheel: Yeah I was just going to say I think some people are dreading itДа, but I was referring to the Art Teamя только что собирался сказать, что наверное, кто-то уже паникует по поводу предстоящей работы, и это было про команду художников*SmokeJumper: Our Art Director is like ‘Oh my God there are so many zones in that city it’s going to be crazy trying to make it zonelessНаш художественный директор как обычно в своем амплуа - "О, Боже, там так много зон в городе и мы все чокнемся, пока сделаем его бесшовным". *Brasse: It’s going to be interestingЗвучит заманчиво*SmokeJumper: Almost impossible to be honestЕсли честно, то почти невозможно. But it will be so much better than it is currentlyНо он станет гораздо лучше, чем сейчас. Like Freeport right now is a unified city. NorthТак же как и Фрипорт, который стал единым городом, Southобъединившим Северный, EastЗападный, West it’s all unifiedВосточный и Южный кварталы.~*~*~*~*Brasse: Well let’s go right into the player questions because some of them deal with this sort of thingДавайте перейдем к вопросам игроков, т.к. часть из них относится непосредственно к нашей теме*Carla K (Facebook): When you say no more zoning do you mean West FreeportКогда вы говорите, East Freeportчто город будет бесшовным, etcимеется ввиду Западный Фрипорт, Восточный Фрипорт и т.д. will all be one zone now, and what about the hovelsА что будет с пригородами**Kaitheel: Yes it’s all one zone nowДа, Фрипорт объединит четыре части. Those 4 parts are now one zone. And then the hoods are separate instances for questing and huntingА пригороды станут инстансами для квестов и охоты на монстров**SmokeJumper: We did that specifically for a very good reasonМы специально придумали такую концепцию. When you go into the different hoodsКогда вы будете попадать в различные пригороды, they’re contextто увидите, что они стали контекстно-sensitiveзависимыми. So what you’re doing isЧто это значит - попадая в такой инстанс, it can be an instance where you go inигроки могут по разному реагировать на события в зависимости от текущей ситуации. Не уверен, people can react in different ways based upon your situation at that pointчто мой пример реализован в игре, instead of having everything be a static instance. I don’t think we did thisно представьте, but for exampleесли вы зайдете в пригород и украдете что-то, if you went into one of these hoods and you stole somethingто все население будет гоняться за вами. Да, the entire zone could chase you. I know we didn’t do thatмы это не включили в игру**Kaitheel: NoНет, не включили. *laughterсмех*Brasse: Julia K asked спрашивает “Will the outlying villages be changed as well“Измеятся ли пригороды? Are they substantive changes that you’ve made to the villagesДелали ли вы какие-либо существенные обновления этих поселений?” the hovels" Поселений? the neighborhoodsДеревень? the hoodsПригородов? The hoodsПригороды! Is that the official name for itЭто их официальное названиеTeam**Все: YeahДа**Brasse: Wow! So EQ2 has gone hip-hop. We’re real gangsta’ now. So are they substantively changedНу так что, были значительные изменения? Are they physically changed a lot as well as the contentВнешние, по контенту**Kaitheel: I wouldn’t say physically changed a lotЯ бы не сказал, что внешне они сильно изменились. But you’re going to notice a huge difference in some of themНо в некоторых различия будут хорошо заметны. The ecologyСущества, the creaturesокружающая обстановка, the people that are now actually living in thereнаселение - они теперь действительно там живут. You’re going to see quite the difference. It’s going to be very obviousВы несомненно обнаружите разницу, она будет очевидна**Lyndro: Also the stories being told in there are very differentСюжетные линии в пригородах совершенно другие. Some of them… you used to live in them and now some of them are… I don’t want to give anything fun awayМногие из них. But there are some significant things going on.. раньше вы там жили, а теперь... Не буду рассказывать заранее, но там происходит что-то важное**Kaitheel: They’re frightening a littleОни немного пугающие**Prathun: There were some art changes that were made to reflect the changes in Freeport properНебольшие изменения сделали художники, чтобы отразить обновление Фрипорта. Just some minor things to make it consistentНезначительные детали, которые дают целостную картинку. You can see Lucan’s death knell tower in the sky now from the instancesНапример, из пригородов будет видна парящая цитадель Лукана*Brasse: What is with the baby towerА что там за маленькие цитадельки? (pointing at the screenshot in the backgroundуказывая на скриншот) I meanВ смысле, did he have a childу него появился наследник**SmokeJumper: No noНет-нет, we’re not calling it the baby towerэто не детские цитадельки. What is the official name for itКак это официально называется**Brasse: It’s baby tower nowТеперь это называется десткая цитаделька**SmokeJumper: *laughingсмеясь* NoНе, shut upпрекращайте уже**Brasse: *laughingсмеясь* We’re gonna do a feature on the baby towerНадо будет раскрутить эту идею с цитадельками**SmokeJumper: Shut upПрекращайте! *team laughing* You’re making it worseВы только все испортили. Well you go aheadЛадно, пошли дальше**Brasse: *to к Kaitheel* Does it have a nameКак они называются**Kaitheel: ActuallyНу, at this point in time, we hadn’t named it yet…вообще-то пока мы их никак не назвали…**Brasse: *cutting inпрерывая* We all call it baby towerТогда они будут цитадельками**SmokeJumper: Yeah yeahДа, well basically everywhere you look that Lucan owns the areaда, there’s one of these. практически откуда бы вы не посмотрели в сторону аппартаментов Лукана, вы увидите одну из них *pointing at the floating towerуказывая на парящую цитадель**Kaitheel: Maybe we would call it Может быть нам назвать их *instinguishableнеразборчиво**Lyndro: Nathan, you handled that wrong manты все неправильно делаешь. Next time it’s like ‘we’ve named it but we want you to find that out…’В следующий раз надо будет отвечать "Конечно, мы дали им имя, но вам нужно будет самостоятельно выяснить какое…"**Kaitheel: Ohhhhh!! SmoothУпс**Lyndro: Yeah I’ve been doing this for a whileДа, мы уже это давно так делаем*Brasse: Alexander S. asks ‘Will Freeport once again be a starting choice during character creationспрашивает "Станет ли Фрипорт снова стартовой локацией при создании нового персонажа?’ When I made my first ratongaКогда у меня появилась первая ратонга, that’s where I started outона жила именно там." **SmokeJumper: You’re gonna get emotionalСожалею, если ответ вам не понравится, but the answer’s Noно "Нет"**Brasse: Awww… No but… is that a NoХмм... Нет, но.... Совсем-совсем "Нет"? It’s too scaryСлишком страшно**SmokeJumper: It’s a No for nowЭто "нет" в настоящий момент**Kaitheel: It’s not that it’s too scaryДело не в том, что слишком страшно. Мы не можем. We can’t… When you start a new character in New Halas.. Когда вы создаете персонаж в Новом Халасе, if you start a new character in Greater Fayили в Великом Фейдарке, if you start a new character in these locationsу него есть определенный путь развития, you have a certain path that you’re going to followпо которому новичок идет. What we found with the cities is that right when you got out of the islandЧто получилось с городами - сразу после того, как персонаж уплывал со стартового острова, and you got put into your cityон оказывался в одном из пригородов совсем один, all of these people you were playing withвсе игроки, now they’re in all these different ‘hoodsс которыми вы играли на нубоострове были в других местах. Now you don’t know where anybody isВы не знали кто, что, где и как. There’s all this different level content sending you to CommonlandsВокруг были непонятные задания, sending you to Darklight Woodsкоторые отправляли вас в Свободные Земли, all over the placeв Темнолесье, еще Бог знает куда. So we just wanted to make it cleaner and you can’t do that with Freeport as it standsТак что мы решили сделать путь новичка более простым и Фрипорт в нынешнем состоянии для этого не подходит**Brasse: Fair enoughНу что ж, похоже на правду..**SmokeJumper: Unless we added a tremendous amount of work to what we were doing in FreeportКроме того, потребовалось бы еще осилить невероятный объем работы в дополнение к тому, что мы уже сделали при обновлении Фрипорта. What we tried to do was concentrate on making them multi-level quest hubs for the large bulk of the populationМы постарались сконцентрироваться на том, чтобы сделать локацию сосредоточением квестов для разных уровней, рассчитывая на большую часть игроков. Everybody knows that getting from Все знают, что прокачать персонажа с 1 to по 20 doesn’t take very longуровень занимает совсем немного времени. Вместо того, чтобы добавлять к Фрипорту новый контент, на котором игроки практически бы не задерживались и быстренько проскакивали мимо, мы подготовили задания для более старших уровней, на которых можно будет остановиться подольше. So adding a bunch of new content into Freeport where you were going to just burn through it very quickly or putting it in in the later levels where you’d chew on it a little bit longerКроме того, whereas we already had the newbie stuff in Darklight Woods and Timorous Deepмы совсем недавно обновляли стартовые линейки в Темнолесье и Бездне Робких. We just made the decision to go that directionТак что было принято именно такое решение. It doesn’t invalidate the future possibility of future yearsОно не означает, что в будущем не появится такой возможности, but we’re not concentrating on that right nowно не сейчас**Kaitheel: Actually the racial quests were made for scaling from level Учитывая, что все расовые серии заданий сделаны скалируемыми с 1 all the way upуровня до самого высокого, so if in the future, at least that catches upв будущем можно этим воспользоваться*Brasse: A lot of people actually live in Freeport right nowМножество персонажей проживают в старом Фрипорте. John W. wants to know ‘Will Freeport housing be changing o br updatedспрашивает "Изменятся или обновятся ли дома в Фрипорте? The larger homes now have outside areas and balconies. How will these be changed to reflect the updated Freeport?’ Other people have asked ‘Are you going to move where the housing is" Еще спрашивали "Планируется ли переместить жилые помещения или они останутся там, or do they get to stay in Freeport where they used to beгде сейчас?"**Lyndro: They get to stay in FreeportОни останутся в Фрипорте. We’re going to move all the housing to the Jade TigerМы переместили все жилища в Изумрудный Тигр, так что все дома, которые были в пригородах, окажутся там. So all of your old ‘hood houses are going to be thereНо мы не планируем никаких изменений внутреннего дизайна домов. But we’re not going to do any changes to the interior. All of your current houses are going to stay the way they look nowВсе существующие дома изнутри будут выглядеть так же как и сейчас*Brasse: Ok that’s for the smaller houses, the starter housesэто касается маленьких стартовых домов. What about the really big houses that used to be housed in different parts of FreeportА что по поводу больших помещений, которые находились в разных частях самого Фрипорта**Prathun: Some of those have been changed to reflect the changes to the exterior of FreeportНекоторые из них изменились, чтобы соответствовать новому облику Фрипорта. So when you’re in your house that’s got a balcony and you go out and look outЕсли у вас был дом с террасой, you will see Freeport as it is nowто выйдя на нее вы увидите новый, the changed Freeportизменившийся Фрипорт. The interior won’t change. The exterior will look like new FreeportВнутренние помещения не изменились, снаружи они выглядят как новый Фрипорт**SmokeJumper: Lucan spent all his overhaul budget on the exteriorsЛукан потратил все последние сбережения на внешний вид. ..*laughter* Brasse: Claire B. wants to know ‘What date will the change take placeхочет уточнить "Когда именно произойдут изменения?"**SmokeJumper: And the answer is we’re still working on it…Пока ответ - "мы еще продолжаем работать..."**Brasse: When it’s ready — I hate that answerА когда закончите? - ненавижу этот ответ**SmokeJumper: Marketing’s going to launch a real answerМаркетинговый отдел скоро анонсирует реальные даты. I’m not exactly clear on what verbiage they’re usingЯ пока не совсем уверен, в какой форме они сделают анонс, so I’m not going to put words in their mouthтак что не буду говорить за них**Brasse: Way to pass the buckСпособ переложить ответственность, DaveДейв**SmokeJumper: I’ll tell you the real answerОк, я скажу правду. The announcement’s going out on TuesdayОбъявление выйдет во вторник. All the real information will come out on TuesdayВсе детали будут озвучены во вторник**Kaitheel: That’s the GU as wellИ это - LU. It’s going out with the next Game UpdateКонтент выйдет со следующим игровым обновлением. (to SmokeJumper) **SmokeJumper: YeahДа. There’s so much happening on that dayВ один день должно случиться сразу все**Brasse: Next TuesdayСледующий вторник - сделайте заметку в календаре, mark it on your calendar cause you’ll want to be tuned inнаверняка, вы все захотите присоединиться к нашему вебкасту[presumably November 8''(прим.пер. речь шла о запланированной на 08 ноября встрече, 2011, probably 3-4pm PST]где должны были озвучить дату установки дополнения АоD и обновления LU62 "Возрождение Фрипорта" на игровые серверы)''*Brasse: Justin R. wanted to addхотел бы добавить, “With Freeport going zone-free“После превращения Фрипорта в единую локацию, when will Qeynos follow suitкогда случится ревамп Кейноса?” They’re looking for a date — Are we talking next SpringСледующей весной? next Summerлетом**SmokeJumper: Next summerСледующим летом**Lyndro: Give us some timeДайте нам чуток времени. Give us some spaceДайте нам чуток передохнуть*Brasse: Ann H. would like to knowхотела бы уточнить, “Will we be able to fly and leap and glide in Freeport“Возможно ли будет летать в Фрипорте и передвигаться на прыгающих и парящих маунтах?" **SmokeJumper: NoНет**Brasse: Zoning regulations, rightОграничения локации**Prathun: There’s a No Fly Zone around FreeportВ Фрипорте установлена зона, закрытая для полетов**SmokeJumper: I’m gonna be totally open and above board. BasicallyБуду честным и скажу, что проблема в том, if we allowed you to leapчто если бы мы позволили полеты в зоне, you could get up to an altitude where you could see too much of the city and your framerate would go in the toiletто персонаж мог оказаться в точке со слишком большим обзором и графика игры полетела бы ко всем чертям**Brasse: (to к Prathun) So what’s the role play version of that answerА какая версия с точки зрения обитателя Норрата**Prathun: It’s a No Fly ZoneЗона, закрытая для полетов. *laughterсмех**SmokeJumper: It’s the drawback of getting rid of the zonesК сожалению, это обратная сторона превращения зоны в бесшовную. We made it at lot easier to move aroundМы сделали передвижение по ней гораздо проще, но если вы поднимитесь вверх, but if you get above where we’re culling где припаркованы порталы (?) the portals, you can see too much stuff and it’ll wreck your gameвы увидите слишком много сразу и это подвесит игру**Kaitheel: The zone art team really tried to make it flyable. It was like NoКоманда художников изо-всех сил пыталась сделать зону доступной для полетов, this cannot happenно решения не нашлось**SmokeJumper: And by the wayКстати, I did say a long time ago that it would be flyableкогда-то я сам говорил, что здесь можно будет летать. That was my faultМоя личная ошибка - никто за язык не тянул и никто не говорил, что это произойдет. Nobody else told me it was flyableМоя вина. I’m the one who said that. Tim~*~*~*~<br>Пасхалка - в Горовине есть серия заданий, this is for you, buddy. It’s not your fault, manв которой НПС говорит в стиле героев фильма "300 спартанцев" - "Это - Горовин!"<br> ~*~*Easter Egg about a line in a Gorowyn quest where the NPC says (in the style of the movie “300″) “This is Gorowyn!”*~*~ *Brasse: The other information that people want to know of course isДругая тема, *hem* *hem* Beta… Do we have a date for that yetкоторой очень интересуются игроки, это конечно... бета-тест Уже назначена дата начала? You’re going to tell me to wait for Tuesday, aren’t youИли вы опять будете рассказывать про следующий вторник**SmokeJumper: I amБуду**Brasse: Aw geez.О Боже!**SmokeJumper: I’ll tell you this muchСкажу следующее. We hope to open it up to everyone on Tuesday. It’s going to depend on how well our internal playtest goes tomorrow Мы надеемся, что бета стартует во вторник, но все будет зависеть от результатов внутреннего теста, который пройдет завтра (Friday Nov пятница, 4ноября). *Brasse: We have a lot of people signed up for BetaНа бету подписалось множество игроков. Do you have a numberЕсть точная цифра**SmokeJumper: over 6Последний раз, когда я проверял,000 last time I checkedбыло более 6000**Brasse: That’s a lot of people for testing Freeport.Огромное количество желающих потестировать Фрипорт*nervous looks* Prathun: and Beastlordsи повелителей зверей**SmokeJumper: If it doesn’t happen TuesdayЕсли запуск не состоится во вторник, my guess is it’ll open let’s say Thursday to the majorityто предполагаю, что для большинства аппликантов мы откроемся в четверг. We intend to open it next weekВообще планируем запустить все на следующей неделе**Lyndro: It’s not just FreeportИ это далеко не только Фрипорт.We’ve got other stuff to test tooТам куча всего другого для тестирования*Brasse: What I want to know isХотела бы уточнить, when Beta opens upкогда откроется бета и учитывая, because Beastlords are going to be accessibleчто там будут повелители зверей, of those 6,000, let’s take a bit of a poll here, what percentage are going to roll Beastlords on the first day of the betaсколько процентов заролят новый класс в первый же день**Nathan: Oh boyО Боже**Prathun: 95% **Kaitheel: 99% **Lyndro: 93% Prathun**Рrathun: This is like the Price is RightЭто похоже на правду*Brasse: So I still think that if you make a halfling BeastlordЯ думаю, you should be allowed to have a hamster or a bunny petчто если кто-то создаст бистлорда-полурослика, то у него в петах должен быть хомячок или кролик**SmokeJumper: You will be amazed at what you can tame in the gameВы будете приятно удивлены, сколько существ можно будет приручить в игре. I’m not kiddingИ без шуток, there’s like… how many animals are there that you can tameэто больше... сколько животных можно будет приручить**Lyndro: Erm, um, more… There are…Ну... это... больше... Там...*Brasse: A lotМного? Aw geezВы только посмотрите на эти профессиональные ни к чему не обязывающие ответы... See these noncommittal professional answers… **Lyndro: It’s… I’d say over Ну, скажем, больше 50. **SmokeJumper: Like you can tame stuff you don’t think you can tameПриручить можно будет даже созданий, that has no useкоторые кажется, вообще не подходят для этой роли. You can tame everythingПриручить можно будет практически всех**Brasse: That’s actually kind of awesome all on its ownЭто само по себе уже интригует**SmokeJumper: You can’t tame insectsВы не сможете приручать насекомых, you can’t tame named stuffне сможете приручать именных мобов, but there’s a lot you can tame.но помимо них еще огромное число всякой живности для приручения~*~* Contest to give away three 1,000SC cards to people who asked questions on Facebook. ~*~ *Corydon (?): Are the inns like Bloodhaze going to stayОстанутся ли таверны типа Кровавой дымки**Kaitheel: Bloodhaze specifically, that one has been removedКонкретно Кровавая Дымка была удалена. There is some housing that’s associated with that that’s being relocated to the Jade TigerЖилища были перенесены в Изумрудный Тигр*Brasse: So what was wrong with the BloodhazeА что не так с Кровавой Дымкой? Health regulationsСанэпидемстанция закрыла**SmokeJumper: Some stuff got removed because it didn’t look goodЧасть зданий мы убрали потому что они выглядели паршиво. Когда мы путешествовали... When we went through… oh I’m sorryой, we didn’t make those decisionsизвиняюсь, не мы принимали эти решения. Lucan made those decisionsТак решил Лукан! *laughter* Brasse: Oh that’s awesome. We can blame him for everything nowНу замечательно! Теперь есть кого обвинять во всех грехах**SmokeJumper: No no, he’s realКонечно - он же существует**Kaitheel: He needed some material for those other towers going upЕму потребовалось немного дополнительных материалов, the other guard towersчтобы достроить сторожевые башни**Brasse: GotchaВсе понятно**SmokeJumper: We’ve gone through some of the buildingsМы проработали некоторые здания - часть была обновлена, другие - удалены. A few of them have been retooledИзменения были, a few of them have been removed. It’s been changed around somewhat. You’ll recognize that it’s Freeportно вы по-прежнему узнаете Фрипорт**Brasse: I can hardly wait to see itНе могу дождаться, когда это можно будет посмотреть в игре*Question: Will we be able to go into Lucan’s CitadelМожно ли будет попасть внутрь цитадели Лукана**SmokeJumper: Not at launchПока нет**Brasse: That’s like one of those sequel thingsЭто одна из фишек сиквела. It leaves it openСюжет пока не закончен**SmokeJumper: Oh we know everybody wants to go in thereМы знаем, что всем хочется туда заглянуть. We knowМы знаем**Brasse: Oh yeahНу да. Because before that, the only chance you have to go into that or the palace in Qeynos is when you’re doing the Betrayal questsПотому что раньше заглянуть во дворец в Кейносе можно было только выполняя предательство**Kaitheel: Several of the Signature quest lines now send you in thereСейчас некоторые задания наследий отправляют игроков туда. And there is one new one at leastИ по крайней мере одно из новый**SmokeJumper: We’ve talked about some rather big ideasМы обсуждали некоторые глобальные идеи*Question: Will Qeynosians be able to raid FreeportА кейноссцы смогут нападать на Фрипорт?**Пока неизвестно.(no commitment) *Brasse: How dangerous is it for a goody two-shoes character to wander into Freeport nowНасколько опасно доброму персонажу находиться в Фрипорте**Kaitheel: They can still sneak in just as much as they were able to previouslyОни по-прежнему могут прокрасться туда и скрытно перемещаться по городу, как делали раньше. That is completely the goalМы не забыли про этот момент. A couple of the guards got moved around by accidentПара стражников как-то случайно пропала, но мы их вернули на свои места. They’re being shuffled back to where they were. We still want to facilitate any of those old questing habits that people haveМы хотим, чтобы у игроков сохранились старые взаимоотношения с городом*Brasse: Alright we’re a little over time so we’ve got to cut this offХорошо, мы немного превысили свой лимит времени, поэтому завершаем встречу. You’ve heard it from Dave firstКак вы слышали от Дейва, make sure that you are tuned into your PCs on Tuesday cause there’s a lotta stuff goin’ down in da ‘hoodв следующий вторник должны появиться важные новости, так что подключайтесь к нашему вэбкасту.~*~*~*~