Обсуждение участника:Reader

Материал из Энциклопедия EverQuest II
Перейти к: навигация, поиск
Написать сообщение


Привет!

Спасибо за участие в нашем проекте!

Несколько особенностей, который необходимо знать при создании материалов:

  • Имена мобов, НПС и т.д. при создании страницы указываются в именительном падеже, единственном числе. Не Острошипов, а Острошип.
  • При указании координат используется разделитель между сотыми точка, а не запятая. Потому что запятая разделяет сами координаты x, y, z и шаблон не понимает, где заканчивается одна координата и начинается другая, если разделитель сотых - запятая. К сожалению, локализаторы не учли эту особенность и используют для записи в лог кривой формат. Так что нам приходится ручками подправлять.

Если будут какие-то вопросы, пиши сюда.

--Лайонелла 14:47, 14 июля 2009 (MSD)


вдогонку - чтобы указать имя моба в именительном падеже (и получился нормальный линк на нужную страничку) и чтобы читался текст предложения, используется следующий формат: На северо-западе от [[Великий Улей|Великого Улья]]. То, что заключено в двойные квадратные скобки вики обрабатывает и воспринимает первую часть как ссылку на нужную статью "Великий Улей", а вторую часть после вертикальной черты выводит в текст. Аналогично можно подправить медорожденных пчел :)

с координатами абсолютно правильно справился :) грац-грац

в статье Изучение нейротоксинов попробуй сделать Урик М'Отс залинкованным, чтобы можно было при желании перейти на его страничку и посмотреть дополнительную информацию. как образец можно взять статью Забава с гемотоксинами

когда у тебя цепочка последовательных заданий, то их прописываем в шаблоне в полях prereq (предыдущее) и next (следующее). Попробуй заменить в Забава с гемотоксинами название следующего задания с английского на русское, тем более что ты уже сделал по нему статью - сразу будет рабочий линк. --Valleyking 00:53, 15 июля 2009 (MSD)

It's Better Than Bad, It's Good

Название на русский не переведено? скорее всего в локализованной версии оно называется по другому. используй закладку "Переименовать".

серия заданий - Малый Фейдарк. чаще всего серии делаются именно по зоне, где можно получить сами задания. на страничке серии задания объединяются в группы по смыслу или по НПС, который выдает несколько последовательных квестов. но это только для удобства, это - не название серии.

просьба указывать в шаблоне patch = Echoes of Faydwer (названия дополнений ЕК2 пишем без перевода). Иначе получается, что эти задания появились в самой первой версии игры, тогда как на самом деле Малого Фейдарка еще не было и в помине :)

--Valleyking 12:57, 15 июля 2009 (MSD)

тимьян

не нравится шабон ( ?0? ) ? :) не нужно использовать /waypoint - это игровая команда...

и, наверное, указанные координаты - это не единственное место, где можно найти тимьян? из описания задания непонятно нужен 1 или несколько штук. обычно пишем "(одна из) возможных точек местонахождения" + координаты

--Valleyking 12:59, 15 июля 2009 (MSD)

Я понимаю, что использование формата /waypoint -323.5, -57.32, -242.43 связано с тем, чтобы пользователям было удобнее копировать координаты в окно чата в игре. :) Но все уже придумано: если специальный маленький шаблончик для координат
{{Loc||||uid=}}
. Между вертикальными черточками указываем координаты x, y, z соответственно. Координаты тимьяна будут выглядеть так:
{{Loc|-323.5|-57.32|-242.43|uid=}}
. В тексте это будет выглядеть так: ( -324, -57, -242 ) /waypoint -323.5, -57.32, -242.43. Иконка после закрывающей скобки предназначена для копирования в буфер координат вместе с игровой командой /waypoint. Если ты щелкнешь левой кнопкой мыши по иконке и выберешь Копировать, то по Ctrl+V у тебя в игровом чате вставится строка /waypoint -323.5, -57.32, -242.43. --Лайонелла 13:14, 15 июля 2009 (MSD)
На этой странице ещё нет веток обсуждений.