Обсуждение участника:Dansa

Материал из Энциклопедия EverQuest II
Перейти к: навигация, поиск
Написать сообщение


Безделушка сосредоточения Дизшо

В названии предмета имя без апострофа? --Valleyking 15:36, 15 июня 2009 (MSD)

связь

  • оперативная связь у нас получается только через google talk (у всех есть еще аськи и скайпы, но у меня на работе они закрыты). если установишь, то инвайть dmitry.dragan@gmail.com
  • инструкция по страницам обсуждения это уж слишком :))) они редактируются как обычные страницы или просто добавляем текстовку через кнопку. для того, чтобы подписать сообщение жми специальную кнопку (в режиме редактирования четвертая справа с иконкой в виде куска росписи), либо вручную добавляй четыре тильды ~~~~. периодически чистим от неактуальных записей (у меня это хуже всего получается)
  • если берешь Ярсат, то видимо, придется тебе действовать методом тыка - пока ни на викии, ни на заме инфы по этой зоне нет. главное найти квест-гиверов....
  • по инстам оч. здорово будет, если хотя бы имена боссов наскринишь или в логах запишешь - дроп можно будет потом с лутДБ или ксанаду подтянуть....
  • заклинания в последнюю очередь, т.к. даже если мы иллюза всего пропишем, то пустые остальные классы не дадут считать работу завершенной :(((
  • вместо заклинаний можно после Ярсата и инстов пока поделать какие-нибудь пункты из плана работ по измененному контенту (новые рецепты или прочекать старые предметы с измененными эффектами) - но это просто предложение, если душа не лежит, то делай то, что больше нравится :))))

--Valleyking 18:27, 15 июня 2009 (MSD)

Разрушительный плащ клирика‎

там не пропущена первая строчка описания эффектов - обычно бывает "при использовании", "когда надето" и т.п. --Valleyking 13:20, 16 июня 2009 (MSD)

повязки пустоты

shadowed folk = сокрытый в тенях

обычно мы стараемся 1:1 сохранять написание по-акелловски, но тут лучше перевести, чтобы не владеющие языком тоже поняли, о чем речь. второй случай, когда "от себя" перевод делаем - это фракции (в игре до сих пор остались с английскими названиями), третий - это посты сококаров в кунарке - там тоже некоторые пункты назначений не переведены, но мы используем русские названия POI. пожалуй, больше исключений нет. --Valleyking 13:58, 16 июня 2009 (MSD)

библиотека

с форума: В библиотеке у предпоследнего имени, там хде народ на трибунах сидит, есть нпс-торговец всякой фигней - типо попкорн, кола и все такое, так вот у него есть рецепт для поваров за 10пл ну и парочка вещей в дом(гх)

если будет возможность, рассмотри книжечку и рецепты, ну и непися, ну и парочку вещей :) --Valleyking 17:46, 17 июня 2009 (MSD)

забивка дропа

если будет желание поразвлекаться с забивкой шмота - см. Руины Гука: Внешний Бастион Йкеши, там у мобов тоже линки прописаны, но статей еще нет. только не ставь спойлер заранее :))) --Valleyking 09:13, 18 июня 2009 (MSD)

Написать сообщение


Безделушка сосредоточения Дизшо

В названии предмета имя без апострофа? --Valleyking 15:36, 15 июня 2009 (MSD)

связь

  • оперативная связь у нас получается только через google talk (у всех есть еще аськи и скайпы, но у меня на работе они закрыты). если установишь, то инвайть dmitry.dragan@gmail.com
  • инструкция по страницам обсуждения это уж слишком :))) они редактируются как обычные страницы или просто добавляем текстовку через кнопку. для того, чтобы подписать сообщение жми специальную кнопку (в режиме редактирования четвертая справа с иконкой в виде куска росписи), либо вручную добавляй четыре тильды ~~~~. периодически чистим от неактуальных записей (у меня это хуже всего получается)
  • если берешь Ярсат, то видимо, придется тебе действовать методом тыка - пока ни на викии, ни на заме инфы по этой зоне нет. главное найти квест-гиверов....
  • по инстам оч. здорово будет, если хотя бы имена боссов наскринишь или в логах запишешь - дроп можно будет потом с лутДБ или ксанаду подтянуть....
  • заклинания в последнюю очередь, т.к. даже если мы иллюза всего пропишем, то пустые остальные классы не дадут считать работу завершенной :(((
  • вместо заклинаний можно после Ярсата и инстов пока поделать какие-нибудь пункты из плана работ по измененному контенту (новые рецепты или прочекать старые предметы с измененными эффектами) - но это просто предложение, если душа не лежит, то делай то, что больше нравится :))))

--Valleyking 18:27, 15 июня 2009 (MSD)

Разрушительный плащ клирика‎

там не пропущена первая строчка описания эффектов - обычно бывает "при использовании", "когда надето" и т.п. --Valleyking 13:20, 16 июня 2009 (MSD)

повязки пустоты

shadowed folk = сокрытый в тенях

обычно мы стараемся 1:1 сохранять написание по-акелловски, но тут лучше перевести, чтобы не владеющие языком тоже поняли, о чем речь. второй случай, когда "от себя" перевод делаем - это фракции (в игре до сих пор остались с английскими названиями), третий - это посты сококаров в кунарке - там тоже некоторые пункты назначений не переведены, но мы используем русские названия POI. пожалуй, больше исключений нет. --Valleyking 13:58, 16 июня 2009 (MSD)

библиотека

с форума: В библиотеке у предпоследнего имени, там хде народ на трибунах сидит, есть нпс-торговец всякой фигней - типо попкорн, кола и все такое, так вот у него есть рецепт для поваров за 10пл ну и парочка вещей в дом(гх)

если будет возможность, рассмотри книжечку и рецепты, ну и непися, ну и парочку вещей :) --Valleyking 17:46, 17 июня 2009 (MSD)

забивка дропа

если будет желание поразвлекаться с забивкой шмота - см. Руины Гука: Внешний Бастион Йкеши, там у мобов тоже линки прописаны, но статей еще нет. только не ставь спойлер заранее :))) --Valleyking 09:13, 18 июня 2009 (MSD)