по Англицки)

Перейти к: навигация, поиск
Версия от 24 августа 2016 14:02.
Выделенный комментарий был создан в этой версии.

Привет лучше уже не заводить русскоязычные названия - типа "Плаща Шутника" - все равно переименуют через несколько дней...

    DCCORP (обсуждение)18:22, 26 марта 2016

    А и не знаю Дима, что лучше. С одной стороны, для актуализации нужно весь норрат на английский перевести, с другой стороны... чем мы тогда будем отличаться от буржуйских википедий, и зачем мы тогда вообще нужны, если и так есть под завязку набитые английской информацией EQ2wiki, Zam, EQ2U и тд? Пока есть инфа на родном языке, я буду ее вносить в таком виде, английской тарабарщины впереди еще хватит.

      Pilgrim77 (обсуждение)18:47, 26 марта 2016

      Люди будут искать информацию по тем названиям, которые есть в игре. Поэтому названия должны быть на английском. В скобках можно от себя добавлять перевод, но это не должно быть активной ссылкой и названием страницы вики. Наоборот, нам необходимо русские названия в связи с кончиной русской локализации перевести на английский.

        Fye D. FlowRight (обсуждение)16:07, 8 апреля 2016

        На скайпе написал и здесь повторюсь. Переводы инстов в ТоТ - это не отсебятина, кроме 2-3 названия остальных присутствуют в офиц пачноутах акеллы. Хотите - возвращайте их на английский, но смысл? Ссылаться на то, что это актуальный контент... так он через месяц уже будет неактуальным.

        Нужно определиться с ОБЩЕЙ политикой по переводу на рус\англ языки ВСЕЙ вики, а не бороться за одно дополнение

          Pilgrim77 (обсуждение)20:25, 8 апреля 2016

          Так у нас теперь на английском уже вся игра, а не только последний патч... И категорически тяжело, да и вообще порой невозможно, искать прохождения тех или иных квестов русским понятным языком, если ты понятия не имеешь теперь, как нужный квест переводили на русский в русской локализации, и у тебя в наличии только его английское название.

            Avahandelel (обсуждение)17:02, 24 августа 2016