Обсуждение участника:Danit — различия между версиями
Строка 5: | Строка 5: | ||
Хорошо, займусь | Хорошо, займусь | ||
------ | ------ | ||
− | + | *Посмотрел, странички (ссылки) убирать нет смысла, можно переводить прямо на них, вверху просто написать ''В настоящий момент страница находится на переводе'' | |
− | + | *Нужно будет делать перевод, адаптированный по смыслу под русскую версию. предлагаю тебе в таких местах, где надо от себя информацию заменять\добавлять, оставить английский оригинал в скобках и мы вместе пробежимся потом. | |
+ | *неточности и дыры нужно исправлять и заполнять :) | ||
− | + | *(а подписываться очень удобно кнопочкой - четвертая справа в ряду кнопок над окошком, куда текст впечатываешь (с иконкой росписи), либо можно ставить после текста четыре тильды) | |
− | + | --[[Участник:Valleyking|Valleyking]] 07:38, 27 мая 2009 (MSD) | |
− |
Версия 06:38, 27 мая 2009
Гайды
Учитывая знание английского, я прошу постараться перевести материалы из категории User_Guides, которых еще нет на русском у нас в вики. --Fye D. Flowright 04:55, 26 мая 2009 (MSD)
Хорошо, займусь
- Посмотрел, странички (ссылки) убирать нет смысла, можно переводить прямо на них, вверху просто написать В настоящий момент страница находится на переводе
- Нужно будет делать перевод, адаптированный по смыслу под русскую версию. предлагаю тебе в таких местах, где надо от себя информацию заменять\добавлять, оставить английский оригинал в скобках и мы вместе пробежимся потом.
- неточности и дыры нужно исправлять и заполнять :)
- (а подписываться очень удобно кнопочкой - четвертая справа в ряду кнопок над окошком, куда текст впечатываешь (с иконкой росписи), либо можно ставить после текста четыре тильды)
--Valleyking 07:38, 27 мая 2009 (MSD)