Обсуждение участника:Лайонелла — различия между версиями
Строка 16: | Строка 16: | ||
--[[Участник:Сенед|Сенед]] | --[[Участник:Сенед|Сенед]] | ||
− | не | + | такого не встречала в нижних коридорах - Hoptor Thagglor? как он по-русски будет |
− | --[[Участник:Valleyking|Valleyking]] | + | --[[Участник:Valleyking|Valleyking]] 14:18, 4 мая 2009 (MSD) |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Версия 13:18, 4 мая 2009
Понятно, спасибо) А вот если я сомневаюсь в правильности названия той или иной местности, тогда лучше не трогать или есть тег для отметки этого? и как лучше всего для себя пометить, в той или иной статье, что что-то планирую добавить? Brenigan 21:54, 16 апреля 2009 (MSD)
Посмотри http://norrath.ru/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82:_%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B8_%D0%B2_%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B5. Больно много попереименовывал.
--Сенед
Фолиант: Приключения Тринни в вышине - правильный вариант
--Сенед
Посмотри игровой линк))
--Сенед
такого не встречала в нижних коридорах - Hoptor Thagglor? как он по-русски будет
--Valleyking 14:18, 4 мая 2009 (MSD)