Обсуждение участника:Witch

Материал из Энциклопедия EverQuest II
Перейти к: навигация, поиск
Написать сообщение


привет, коллега :) ник у тебя очень "говорящий" :))) но непонятно, как писать - делал или делала :)) если не трудно, заполни страничку участника - познакомимся чуть поближе...

Теперь комментарии по твоим статьям Мудрость Стаи и Пустой Сосуд - не пугайся, что их достаточно много, просто у вики свой язык и к нему надо привыкнуть :) это очень быстро получится, если будешь продолжать помогать со статьями:

  1. общее примечание, относящееся практически ко всем последующим пунктам - в русской вики используется структура статей и базовая информация из английской викии [1] - сразу линк на серию заданий по Дворцу Пробужденных. Если владеешь английским, хотя бы на базовом уровне, то лучше всего постараться найти статью на английском, скопировать код с вкладки Edit this page и потом перевести текстовку и добавить свою информацию, если она отсутствует. (возможно, ты и использовала викию, но т.к. есть много расхождений, я подразумеваю, что скорее всего писала от себя)
  2. Практически все задания ЕК2 объединены в смысловые серии, либо по зоне, либо по другим особенностям (напр. расовые серии, или сигнатуры, которые включают в себя по два десятка заданий) - добавляй в поле timeline название серии, которое у тебя будет равно названию зоны - "Дворец Пробужденных"
    • Т.к. страница для серии заданий "Дворец Пробужденных" еще не написана (у тебя появится красный линк), то самый лучший вариант - сразу ее завести и скопировать туда информацию из викии. Дальше, если есть время и нужная информация - перевести текст и названия заданий на русский, а если нет, то поставить тэг для дальнейшего перевода {{translate}}. Без тэга мы не сможем отследить, что страничку нужно доделывать...
  3. ты указываешь дополнение как KOS, но обычно мы используем полное название на английском - Kingdom of Sky или например, Echoes of Faydwer. (я исправил на страничках заданий и удалил ненужную категорию)
  4. в поле "начало задания" пишем как это сделать - начинаем предложение с глагола :)) в Пустой Сосуд его не хватает :)))
    • когда "начало задания" прописано как действие, его можно не повторять как первый пункт в "прохождении"
  5. координаты стартера (предмета или НПС) да и дальше в тексте пишем через шаблон loc(ation), напр. {{loc|-646|-38|-693}}
  6. когда пишем прохождение, лучше использовать глаголы в повелительном наклонении мн. числа, а не в инфинитиве (изучите вместо изучить, убивайте\убейте вместо убивать) - так легче читается
  7. ОШИБКИ русского языка - самая страшная штука... ресурс читают несколько тысяч человек и все тексты должны быть написаны правильно... думаю, это просто описка, но по возможности проверяй:
  8. форматирование текста - списки (перечисление) чего-либо лучше делать через звездочку * или разделитель <br>. Попробуй сделать названия статуй с координатами в Мудрость Стаи как список (координаты указываем через loc) - будет смотреться гораздо лучше
  9. когда упоминаешь в тексте локации, зоны, НПС, мобов, то при первом упоминании лучше сделать линк (т.е. поставить название в двойные квадратные скобки), чтобы можно было при необходимости перейти на нужную страницу и посмотреть более подробную информацию.
    • из строчки идём сдавать в Пустынные Небеса к Ареджо Клаудбич на Остров Шепчущих Ветров -575,-46,-386 (по заданию Мудрость Стаи)
      нужно сделать сообщите информацию [[Ареджо Клаудбрич|Ареджо Клаудбричу]] на [[Остров Шепчущих Ветров|Острове Шепчущих Ветров]] в [[Пустынные Небеса|Пустынных Небесах]] ({{Loc|-575|-46|-386}})
    • помимо прочего, ты бы сразу заметил пропущенную Р в имени Клаудбич - линк был бы красным...
  10. Все ненужные комментарии из шаблонов лучше убирать - они только засоряют базу.... посмотри, как я сделал по заданию Мудрость Стаи (это можно посмотреть на вкладке "история", если выберешь для сравнения свою версию и самую последнюю)

Вот вроде и все :))) Еще раз огромное спасибо за помощь, и если возникают вопросы - не стесняйся сразу задавать на страничках обсуждения у меня, Лайонеллы или других ребят :)

--Valleyking 07:19, 22 марта 2009 (MSK)

Писала от себя :) Английский знаю только со словарем, а словарь далеко (да и лениво). Остальное постараюсь учесть.


ок, тогда я буду посматривать, если что-то с английской вики нам нужно добавить, а ты пиши как есть :))

и еще один хинт - сообщения на страницах обсуждения очень удобно подписывать четырьмя тильдами или кнопкой (четвертая справа над окном ввода текста, с иконкой как часть росписи).... тогда будет видно кто что писал и когда :)

--Valleyking 10:00, 23 марта 2009 (MSK)

по Серии развевающегося плаща

  1. Любимые ошибки русского языка - ИМХО должно быть "развЕвающегося плаща", а не развИвающегося. могу ошибаться, просьба проверить по игре и подправить если это ошибка
  2. стиль в описании прохождения - обычно пишем как обращение в третьем лице мн. числа, а не повелительное наклонение - лучше "изучите тело" вместо "изучить тело"; не "идем в Сомборн", а идите в Сомборн или найдите в Сомборне....
  3. Сомборн - это на самом деле POI Деревня Сомборн - заглядывай на страничку POI по зонам, там бОльшая часть инфы уже есть и нужное название просто копируется... тогда не будет ошибок в названиях и правильные привязки...
  4. прикольно ты придумала с "к Аронe Веллингзвейторe". если это мужик, то будет к АронУ ВеллингзвейторУ, а если дама, то к АронЕ Веллингзвейтор(без окончания)
  5. Важно! почему ты решила что это эпическое задание? есть такая пометка в квестовом журнале? на викии это задание стоит как соло
  • остальные задания серии
  1. для всех страничек - глаголы в 3 лице
  2. для всех страничек - уточнить, эпические ли это задания (прим. эпические задания - это обычно те, для которых требуется несколько полных групп игроков)
  3. если нет специальных наград за промежуточные этапы линейки, то пишем ==Награды== и в следующей строчке "* только БО"
  1. стрелки для уровней пишем через ^(над цифрой 6 в английской раскладке) и v (английская буква). Плюсики не ставим.

попробуй подправить квесты, чтоб они уже совсем законченные были. если вопросы будут - свисти. и спасибо за помощь для вики :)

--Valleyking 12:17, 23 апреля 2009 (MSD)

задания эпические в журнале... просто сделать их соло (до момента замка Мистмура) проблем нет Ж) ща ещё раз гляну как называетса квест и всё попробую поправить... тк он пройден - ещё раз перепроверить эпик он или героик врятли получитьса (попробую заставить согильдийцев его взять), но я каждый раз сверялась с тем, что написано в журнале заданий (ур/тип и тд) - соло оно точно не было... может оно всё эпик тк каждый раз сдаётса старый и получаетса новый одновременно? у меня было такое задание на Зеке (ток уже не помню где брала... года 2 назад делала)--Ведунья 14:50, 23 апреля 2009 (MSD) а соло оно не может быть тк даже вокруг трупа с конвертиком - героики бегают(и под инвизом не пройти - палят)--Ведунья 15:14, 23 апреля 2009 (MSD)

надеюсь так лучше Ж) --Ведунья 15:38, 23 апреля 2009 (MSD)

Пара замечаний по ошибкам

Здравствуй. Я заметил, что когда ты создаешь описания заданий, то начинаешь предложение в пункте с маленькой буквы. Это неправильно, потому что идет начало предложения и нужно использовать заглавную букву.

Также прошу внимательнее отнестись к проверке на ошибки - например в последних добавленных тобою прохождениях были испереляющие василиски вместо испепеляющих и "воздушного коробля" вместо "воздушного корабля".

P.S.: И еще момент по результатам проверки добавленных тобою в марте страничек - в глаголах вместо например "взорветса" правильно будет "взорвется" --Fye D. Flowright 01:25, 15 марта 2010 (MSK) -

Прошу читать описание меня как участника! Грамматики нет! Не было! и не будет Ж) Есть желание? Правьте ошибки Ж) Я только за! Или пишите прохождение сами Ж)--Ведунья 07:16, 15 марта 2010 (MSK)

по поводу Застика

В случаях, когда появляются объекты с одинаковым названием, создаются так называемые страницы разрешения противоречий, где пишется список одинаковых названий с уточнением в скобках. В скобках может быть либо аббревиатура зоны, если отличие по этому признаку, либо название объекта (моб, НПС, предмет и т.д.), если отличие по этому признаку.

В данном конкретном случае у нас различие по зоне, значит необходимо выполнить следующие шаги:

*[[Застик Тоггинског (ЗП)]] - представитель ГУИТП в зоне [[Зыбучие Пески]] (удален из игры)

*[[Застик Тоггинског (КТ)]] - НПС в зоне [[Костяная Трясина]]

--Лайонелла 10:35, 15 марта 2010 (MSK)

Изменения по НПС

Привет :) В случаях, когда делаются изменения по существующим объектам (НПС, квесты, предметы и т.п.) алгоритм следующий:

  • В самой статье указывается текущая информация (Для Застик Тоггинског будет новая зона), убираем подшаблон "Removed from game"
  • После статьи вставляется шаблон "изменено в ЛУ**":

LU checked.png Информация по НПС актуализирована и соответствует LU55

  • После шаблона добавляем текстом ==Примечание== *Этот НПС участвовал в мировом событии "Серия ГУИТП"
  • Желательно сделать и загрузить новый скрин

Вроде все. Если будут вопросы, пиши :) --Valleyking 11:15, 15 марта 2010 (MSK)

серия на облако

  • а зачем делать специально отдельную серию заданий? думаю, это излишне
  • информацию желательно добавить на страницу Средства передвижения в соответствующую табличку, тогда желающие смогут найти там все нужные детали

--Valleyking 23:33, 17 марта 2010 (MSK)

линки мобов

привет :) просьба по возможности линковать названия мобов в описаниях заданий. В Остановить раскопки - указаны землекопы Крыла Рока, а в скобки их не поставили... Очень легко с мобами\НПС работать, если открыть страницу соответствующей зоны (Костяная Трясина) и там зайти на вкладку Мобы - можно сразу скопировать название, чтобы и ошибок в написании не было, и время на ручную печать не тратить. --Valleyking 11:37, 19 марта 2010 (MSK)

красные линки

когда оформляется статья, очень удобно вылавливать ошибки по красным линкам. У Дибс Биклута сразу видно, что название острова не "связалось" с существующей статьей, т.к. она заведена как Какотоксическое Пятно (POI), а не просто "Какотоксическое Пятно". --Valleyking 13:59, 21 марта 2010 (MSK)

Оглавление

Заголовок веткиОтветовПоследнее изменение
Иконки019:31, 9 декабря 2010

Привет! Не надо загружать новые версии иконок, если они кардинально отличаются от старых. Нужно было указать другое название. Потому что ты иконка, что была, уже используется в описании ожерелья. Теперь там иконка, совершенно ему не подходящая. Я сейчас все исправлю, это на будущее.

Лайонелла19:31, 9 декабря 2010