по Англицки)

Перейти к: навигация, поиск

На скайпе написал и здесь повторюсь. Переводы инстов в ТоТ - это не отсебятина, кроме 2-3 названия остальных присутствуют в офиц пачноутах акеллы. Хотите - возвращайте их на английский, но смысл? Ссылаться на то, что это актуальный контент... так он через месяц уже будет неактуальным.

Нужно определиться с ОБЩЕЙ политикой по переводу на рус\англ языки ВСЕЙ вики, а не бороться за одно дополнение

Pilgrim77 (обсуждение)20:25, 8 апреля 2016

Так у нас теперь на английском уже вся игра, а не только последний патч... И категорически тяжело, да и вообще порой невозможно, искать прохождения тех или иных квестов русским понятным языком, если ты понятия не имеешь теперь, как нужный квест переводили на русский в русской локализации, и у тебя в наличии только его английское название.

Avahandelel (обсуждение)17:02, 24 августа 2016

Народ давайте уже договоримся - ВСЕ ДЕЛАТЬ ПО АНГЛИЙСКИ !!

НЕ в смысле "слиться незаметно" - а в смысле ВСЕ НАЗВАНИЯ на английском!!!!!

DCCORP (обсуждение)18:14, 6 декабря 2016

На какую тему этот крик души?) Что-то конкретное?

Pilgrim77 (обсуждение)18:22, 6 декабря 2016

Привет да ) например вот это - norrath.ru/wiki/Категория:Ресурсы_для_свитков_умений

DCCORP (обсуждение)14:39, 7 декабря 2016

И что не так на этой странице? Неправильно расставленные точки и запятые? Или опять не нравятся русские названия??

Дима, это контент двухлетней давности, эти ресы появились еще в АоМ!! И игра тогда была на русском и все названия, и информация по этому дополнению на вики вся на русском! Что не так?? А если я еще буду добавлять информацию по контенту EoF, RoK и тд. ее тоже что ли на английском вписывать?

Pilgrim77 (обсуждение)15:32, 7 декабря 2016

Ну вообще-то, я думаю что "да" а как найти по русски то, что давно стало английским? вот тоже - norrath.ru/wiki/Категория:Ресурсы_для_первобытных_украшений здорово что делаешь, но их никто НЕ найдет...

ну и в скайп-группу заходи - обсудим с коллегами ))

DCCORP (обсуждение)18:55, 7 декабря 2016

То что ты предлагаешь - это бред.

Я понимаю, что руки чешутся и хочется привести все в соответствии с игрой, но зачем же фигней страдать?

Сначала Патинка порезвилась - на странице с квестами АоМ из почти сотни заданий перевела на английский 20 штук и бросила. Потом дамачка какая по случаю зашла на страницу Нового Халаса и давай по алфавиту шпарить-переводить. Полсотни статей переименовала. Что в итоге? Часть НПС на русском, часть на английском, все боги с русскими именами, Эроллизи Марр на английском. На днях Таламбру переименовали. Нахрена?? Чтоб пользователи ее на английском видели? Так это ее название на русском еще в полутора сотнях квестов и других страницах фигурирует, почему там не исправили? Или там ее пользователи не увидят?

То что вы делаете - это винегрет! Выборочное втыкание английского текста в материале, красиво и понятно оформленном на русском языке.

Хотите внедрять английские название - дело ваше, но делайте это хотя бы качественно и целенаправленно. Меняете названия - так меняйте их везде, на всех уровнях. Меняете названия квестов - так меняйте их в рамках всей серии или всему дополнению. Не устраивайте лоскутные одеяла!

Pilgrim77 (обсуждение)22:32, 7 декабря 2016
 

И хватит уже волну гнать при виде русского текста. Поверь, не собираюсь я внедрять русские самопалы в новый контент, иначе давно бы уже висели и Крепость Бедствия и Рубеж Обалуса. Весь новый материал я завожу с англ. именами. Но там где есть связь со старым контентом, игрокам и привычнее и понятнее старые названия, которые он знал на русском много лет. Поэтому и Осколок Любви (Агностик) и Эпическая Пещера Краба выглядят куда понятнее, чем их англ. названия.

Pilgrim77 (обсуждение)23:12, 7 декабря 2016
 

И в конце концов, займитесь уже кто-нибудь шаблонами! Ни шмот нормально завести нельзя, ни предметы обстановки.

Сколько раз писал уже - ни ПРЕСТИЖА нет, ни РЕЛИКВИЙ, дырки под голубые вставки отсутствуют, сейчас шмот для наемников подошел, тоже новый флаг нужен. Для домашнего барахла ни ДОМ_ДРЕВН. нету, ни СТРОЙ БЛОКОВ. Инструмент для заведения нового снаряжения давно уже убит, и чинить его никто не хочет, сколько не проси.

Под инфузоры нужен свой отдельный новый шаблон, как для вставок\украшений. Шаблоны ресурсов и топлива тоже требуют обновления - дальше Т10 тира новые предметы уже не завести!

Делом надо заниматься, Дима, делом, а не воздух сотрясать. Чините шаблоны и пишете тексты, да побольше. А какие к ним будут заголовки - русские или английские - это третий вопрос, был бы материал.

Pilgrim77 (обсуждение)23:27, 7 декабря 2016

Да.. Спасибо за мотивирующий пост, но, имхо, это выглядит как агитация "за советсткую власть". Только: 1- шаблоны-это точно не ко мне. починка-тоже мимо. я не имею достаточных знаний, да и желания разбираться в этом-тоже. 2-игроки ходят сюда читать про квесты и искать предметы. Поэтому, без текущих актуальных названий, их сюда никого даже калачом не заманишь. я сам на англ вики ищу все то, что касается контента, раньше, чем годовалой давности.. Се ля ви, так сказать.

DCCORP (обсуждение)17:16, 10 декабря 2016

Дело не в агитации. Понятно, что вики только выиграет, если названия в ней будут совпадать с названиями в игре. Так будет удобнее. Но удобность и простота ориентирования в статьях википедии достигается не только за счет этого соответствия. Очень много зависит от подачи материала, структуры статей, понятности и логичности.

Вот пример. Есть у нас копии зон Осколка Любви. Один инст старый - на вики он давно на руском языке, другой - новый агностик, вроде бы надо завести его с английским названием. Что в итоге видит читатель? Две копии одной и той же зоны, но одна - "Осколок Любви", а другая - "Shard of Love (Agnostic)". Сделали все по правилам, а результат и не красивый, и интуитивно не сразу понятный. Не сразу понимаешь, что речь идет об одной и той же зоне.

Я не против англификации, наверное это и правильно и нужно. Но... Повторю еще раз. Хотите квесты на английском - переводите целиком всю серию, а не пару заданий, что под руку попадут. Хотите богов - переводите всех целиком, весь Пантеон. И не просто заголовки - названия страниц, а на всех уровнях, все ссылки на всех страницах, где эти названия встречаются. Тогда действительно будет ПОЛНАЯ замена.

Pilgrim77 (обсуждение)17:43, 10 декабря 2016
 
 
 

Чтобы ссылки в уже существующих старых статьях не повисли в пустоту - создал страницу - переименовал в англ. с оставлением редиректа.

Новые при этом страницы создаешь уже с использованием английских названий.

Fye D. FlowRight (обсуждение)19:15, 7 декабря 2016